Prevod od "se otresti" do Češki

Prevodi:

ho setřást

Kako koristiti "se otresti" u rečenicama:

Radije æe se otresti par krstarica nego što æe se zaustavljati da ih potopi.
Raději oba křižníky setřese,... než by se zastavil, aby je potopil.
Kasnim, ali morala sam se otresti lasica.
Byla bych přišla dřív, ale musela jsem setřást lasičky.
Sanjala sam živi san o Chloe, ne mogu ga se otresti.
Měla jsem o ní živý sen a nemůžu se ho zbavit.
Moramo ih se otresti, a da ne izgleda da to pokušavamo.
Musíme je setřást tak, aby to nevypadalo, že se jich chceme zbavit.
April, ona je osuðujuæa kuja, i trebala bi je se otresti.
April, je to úřednická mrcha, takže říkám sbohem a šáteček.
Ne mogu se otresti dojma da ne pripadam ovdje.
Jen se nemůžu zbavit pocitu... jakože sem nepatřím, jestli víš, co tím chci říct?
Ne mogu se otresti osjeæaja da smo mogli uèiniti više da mu odamo poèast.
Nemohu se zbavit pocitu, že bychom na jeho památku mohly udělat víc.
Ne mogu se otresti osjeæaja da sam pogriješio što mu nisam pozvao porodicu.
Marv a já jsme si byli vážně blízcí, víš?
Moj muž misli da sam luda, a policija misli da sam paranoièna, ali ne mogu se otresti osjeæaja da je neko bio ovdje.
Můj manžel si myslí, že jsem zešílela, a policie si myslí, že jsem paranoidní, ale nemůžu se zbavit pocitu, že tady někdo byl.
Mi prièamo o mafiji Ne možemo ih se otresti, a oni baš i ne praktikuju obièaj izinjenja.
Jde tu o mafii, nemůžeme je setřást a obvykle nepřijímají slušnou omluvu.
Ne možete se otresti tog oseæaja koji vas tera da i dalje želite da svirate.
Nedokážete se zbavit vnitřního nutkání hrát.
Bez obzira šta da radim, ne mogu ga se otresti.
Dostal se mi pod kůži a ať udělám cokoliv, nemůžu ho setřást.
Stejsi æe se otresti od njega i naæi sa vama u hotelu.
Stacie si vystoupí a přijde do hotelu.
Ali kad postaneš upravitelj, teško æeš se otresti nekih slika. Ali...
Ale poté, co se staneš vedoucím, některé výjevy bude těžké smazat.
Da. Teško je toga se otresti.
Je těžké se z toho otřepat.
Ne mogu se otresti osjeæaja da bi, da ja nisam postao ASAC, on bio živ.
Nemůžu setřást pocit, že kdybych nevzal to povýšení, byl by stále naživu. - Prostě mi věř, ano?
I ne mogu se otresti smrada...
A ten puch mám pořád v nose...
Ne mogu se otresti oseæaja da se nešto desilo to veèe, kao da sam izgubio to vreme.
Nemůžu se zbavit pocitu, že se té noci něco stalo, jako bych přišel o určitý čas.
Neæete me se otresti, ja èuvam javni integritet.
Mě nemůžete zastavit, pane Gardnere. Jsem agent Úřadu pro veřejnou integritu.
Otkad si se pojavila na mom pragu, Ne mogu se otresti oseæanja da si ovde da bi uzburkala dešavanja.
Než ses objevila na mém prahu, měla jsem neodbytný pocit, že jsi tu jen proto, abys to tu rozvířila.
Malik bi trebalo da je zadnja glava Hidre, ali ne mogu se otresti oseæaja da i on radi za nekog drugog.
Malick by měl být poslední hlava Hydry, ale já mám pocit, že se ještě někomu zodpovídá.
Ovde još niko ništa ne preduzima, ali ne mogu se otresti oseæaja da mi je na leðima meta.
Zatím se tady nic neděje, ale nemůžu se zbavit pocitu, že jsem na řadě.
0.39260506629944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?